강영희(제주시) 연세대 명예교수 -‘생명과학대사전’-[중앙일보]
작성자 정보
- 작성자 관리자
- 작성일
컨텐츠 정보
- 조회 2,221
본문
팔순이 가까운 노학자가 최근 생명과학계의 숙원인 ‘생명과학대사전’을 펴냈다. 2만8700여 용어를 정리한 것으로 2300여 쪽에 이르는 방대한 분량이다. 일본의 생명과학 대사전조차 1만1000여 용어밖에 정리하지 못한 것을 감안하면 그의 작업은 필생의 대작으로 부를 만하다.
“한국에도 생명공학과 관련, 내로라 하는 사전 하나쯤은 있어야겠다는 생각에 시작한 것이 고생길이었지요. 지난 10여 년 동안 하루 17시간씩 집필해 완성했어요.”
그는 10만여 개의 용어를 찾은 뒤 다시 2만8700여 개로 압축해 백과사전식으로 설명까지 넣어 대사전을 만들었다. 곤충학·농생물학·면역학·미생물학·영양학·약리학 등 모든 생명과학 분야의 용어가 망라돼 있다. 연세대 생물학과 정인권 교수 등 29명도 필진으로 참여했다. 이전에 한국에 있던 생물학 사전은 용어별로 한두 줄의 간단한 설명을 다는 정도며, 분량도 700쪽에 불과했다. 내용도 생물학 분야에 국한했을 뿐이다.
그는 대사전을 만들기 위한 자료를 미국과 일본 등 주요 국의 지인들을 통해 취합하고, 정리했다. 강의용 자료보다 정확한 정의와 개념을 소개해 줘야 하는 사전용 자료는 더욱 모으기 어려웠다는 게 그의 설명이다. 강의용 자료는 자신의 취향에 따라 다르게 만들어 사용하면 되지만 사전용은 그래서는 안 되기 때문이다.
그는 일본에서 박사 과정을 할 때 지도교수가 생명공학 대사전이 있는지 물었으나 한국에는 없어 창피했던 기억을 떠올렸다. 그 당시 지도교수가 강 박사에게 한번 집필해 보라고 했으나 선뜻 대답을 못했었다. 너무나 방대한 작업이라는 것을 알았기 때문이다. 그러나 수십 년이 지나고서야 강 박사는 대학 교수를 정년퇴직한 뒤 본격적인 집필을 시작할 수 있었다.
천신만고 끝에 원고가 준비되고서도 대사전의 출판은 쉽지 않았다. 사전의 시장성이 낮아 달려드는 출판사가 없었고, 모금도 어려웠다. 그때 일본인 한 사람이 출판비를 대겠다고 했으나 그는 거절했다. 다행히 교수 시절 수십 권 저서를 내면서 알게 된 도서출판 아카데미서적의 도움으로 대사전은 빛을 보게 됐다.
첨부:
관련자료
-
이전
-
다음
댓글 0개
등록된 댓글이 없습니다.